Značky českého porcelánu

 

Máte doma starožitný porcelán, ale nemáte dost informací o jeho původu? Podívejte se na značku, která se zpravidla nachází na spodní straně, a vyhledejte pomocí našeho rejstříku keramiky a porcelánu více informací o jeho výrobci a stáří.

 

Rejstřík keramických a porcelánových značek

 

1792. Datum založení nejstarší české porcelánky v Horním Slavkově se občas objevovalo na jejím porcelánu.

1794 Thun BOHEMIAN PORCELAIN CZECH REPUBLIC. Porcelánka Thun v Klášterci nad Ohří.

1794 Thun KARLOVARSKÝ PORCELÁN. Značka společnosti Thun - Karlovarský porcelán působící po sametové revoluci.

A I (křížící se písmena, resp. lze zaměnit za „A X“). Porcelánka v Doubí na Karlovarsku.

A M. Porcelánka v Doubí na Karlovarsku provozovaná Janem Möhlingem.

A. Písmeno „A“ se vyskytovalo na pražském porcelánu.

A. Porcelánka v Doubí (nyní již část Karlových Varů), písmeno „A“ zřejmě znamená „Aich“, německý název Doubí.

A. SCHMIDT KLENTSCH. Výrobce keramiky v Klenčí pod Čerchovem.

A. Valz K. Kamenina z Chlumu v letech 1830-1835.

A:N:. August Nowotny, porcelánka ve Staré Roli.

AD Teinitz. Značka slavné manufaktury na výrobu kameniny v Týnci nad Sázavou, která fungovala v letech 1791-1866.

Aich. Německá verze názvu Doubí (Karlovy Vary).

AICH. Německý název Doubí na Karlovarsku (nyní již součásti města Karlovy Vary).

AL. Porcelánka Antonína Langa (založená jeho otcem Františkem) v Budově.

Alexandra Porcelain Works. Název porcelánky provozované bratry Wahlissovými od roku 1900.

ALP CZECHOSLOVAKIA. Porcelánka v Hlubanech.

ALP GERMANY. Hlubany u Podbořan, porcelánka spadající pod švédské majitele (dříve založená bratry Martinovými).

ALP. Porcelánka v Hlubanech na Podbořansku pod vedením švédských majitelů.

Alten Rohlau. Německý název Staré Role, která se později stala součástí Karlových Varů.

AM. Porcelánka Jana Möhlinga v Doubí (německy Aich) na Karlovarsku.

Amfora (nádoba) s iniciály MZ. Moritz Zdekauer, Stará Role.

Amfora s nápisem „G. G. L.“. Porcelánka Gabeler & Gröschl z Ledvic u Teplic.

Amphora. Továrna v Trnovanech, později části Teplic.

Anna Bendová - Kleneč pod Čerch. Výrobce keramiky v Klenčí pod Čerchovem.

AP (překrývající se písmena). Porcelánka Adolfa Persche v Hajništi.

APH (překrývající se „A“ a „P“). Porcelánka v Hajništi v severních Čechách, kterou provozovala rodina Perschových.

APH. Porcelánka z Hajniště provozovaná Adolfem Perschem a jeho rodinou.

Artěl. Značka uměleckého sdružení Artěl, které navrhovalo porcelánové výrobky vyráběné v předních českých porcelánkách.

AUG. NOWOTNY ALT ROHLAU. Porcelánka Augusta Nowotného ve Staré Roli (1823-1884).

August Haas in Schlaggenwald. Porcelánka v Horním Slavkově.

AUSTRIA KARLSBAD (v kruhu se srdcem uvnitř). Porcelánka ve Dvorech, části Karlových Varů.

Austria MB Britania. Britania Porcelain Works Moser Brothers, Dvory (Karlovy Vary)

AV (propletená písmena). Keramická továrna Aloise Vondráčka v Kostelci nad Černými lesy.

B. (podtržené písmeno „B“ s tečkou). Porcelánka rodiny Langových v Budově.

B. Může se jednat o porcelánku z Prahy.

B: (písmeno „B“ s dvojtečkou). Porcelánka založená Františkem Langem v Budově.

BB E. Značka porcelánky v Dubí během éry vlastníka Bernarda Blocha.

BIHL Czechoslovakia. Porcelánka Gustava Bihla v Ledvicích u Teplic.

Billek in Klentsch. Manufaktura Jana Bílka, která zřejmě jako první vyráběla kameninu v Klenčí pod Čerchovem. Funfovala ve 30. a 40. letech 19. století.

Bistritz. Keramická manufaktura v Bystřici pod Hostýnem.

BK. Zřejmě iniciály Benedikta Knauteho, který vedl porcelánku v Kysiblu v letech 1828-1835.

BOHEMIAN CHINA M. B. L. s korunkou a erbem. Porcelánka bratrů Martinových v Hlubanech u Podbořan.

Brüder Haidinger. Porcelánka bratrů Haidingerových v Lokti.

BUCHAU bei KARLSBAD. Porcelánka v Bochově.

C Knoll („Knoll“ uvnitř „C“). Porcelánka Karla Knolla v Karlových Varec - Rybářích.

C. Písmeno „C“ také bývalo využíváno ke značení pražského porcelánu.

C. Písmeno „C“ užívala ke svému značení porcelánka v Chodově na Sokolovsku.

CARL KNOLL CARLSBAD. Porcelánka Karla Knolla v Rybářích.

Carl Knoll Fischern bei Carlsbad. Porcelánka Karla Knolla v Rybářích, dnes již části Karlových Varů.

Carlsbad MADE IN AUSTRIA s korunkou. Zřejmě porcelánka Karla Knolla v Karlových Varech - Rybářích.

CARLSBAD. Název Karlových Varů, najdeme jej například na výrobcích porcelánky Karla Knolla v Rybářích.

CF. Porcelánka z obce Březová na západě Čech.

CK („K“ uvnitř „C“). Porcelánka Carl Knoll v Rybářích.

CK (propletené iniciály) s korunkou a větví vinoucí se kolem iniciál. Iniciály „Carl Knoll“, jedná se o porcelánku v Rybářích.

CL (propletená písmena) s korunkou. Značka Concordie Lesov.

CONCORIDA Gebr. Löw & co. LESSAU-CARSLBAD. Porcelánka Concordia v Lesově na Karlovarsku.

Czech Republic. Při sledování porcelánových značek nám o stáří zboží napoví i nepřímé označení období. Česká republika funguje od roku 1994, tedy porcelán s nápisem „Czech Republic“ nebude starší. Pokud je

CZECHOSLOVAKIA S M, nápis s překříženými kladivy a korunkou. Porcelánka Sommer & Matschak z Horního Slavkova.

CZECHOSLOVAKIA SCH KRAVSKO (v trojúhelníku). Továrna na výrobu kameniny v Kravsku.

Czechoslovakia. Označení Československa nám mimo jiné napovídá, že porcelán bude vyroben po roce 1918, avšak před rokem 1994.

Čajová konvice s překrývajícími se písmeny v iniciálu „MJ“ (případně „JM“). Porcelánka v Jakubově.

D (psací). Psací „D“ bylo jedno z písmen užívaných na pražském porcelánu.

D CZECHOSLOVAKIA s korunkou. Porcelánka Dubí na Teplicku.

D v trojúhelníku. Značení porcelánu z Duchcova.

D. F. Made in Czechoslovakia. Značka porcelánky v Dalovicích.

D. Porcelánka v Dalovicích u Karlových Varů.

D. W. Značka fajánse z Hranic na Moravě.

DALLWITZ. Jedna z podob německého názvu Dalovic u Karlových Varů.

DALLWITZER FABRIK FRANZ URFUS. Nápis značící, že se jedná o dalovickou porcelánku v éře Franze Urfuse.

DALWITZ. Porcelánka z Dalovic na Karlovarsku.

DH. Porcelánka Chodov, J. Hüttner & Co. z let 1835-1840.

Ditmar-Urbach. Značka porcelánky Ditmar-Urbach působící pod tímto názvem od roku 1924 do druhé světové války.

Domeček s iniciály „R. S.“. Keramika z továrny v Hostěrádkách.

Domeček s nápisem ARTĚL PRAHA. Značka uměleckého sdružení Artěl, jehož členové se zabývali mimo jiné návrhem porcelánových výrobků. Nejednalo se však o porcelánku. Umělci z Artělu nechávali zboží vyrábět v předních českých porcelánkách.

Dva jehličnaté stromy a korunka. Porcelán z Horního Slavkova.

Dva jehličnaté stromy a nápis „H&C CHODAU“ nebo jen „H&C CH“. Porcelánka v Chodově poté, co se stala součástí společnosti Haas & Cžjžek z Horního Slavkova.

Dva stromy na kopcích, korunka a písmeno „S“. Porcelán z Horního Slavkova.

Dvě orlice s písmenem „S“, zkratkou „H&C“, korunkou a letopočtem 1792. Porcelán z města Horní Slavkov.

E made in Czechoslovakia. Porcelánka Dubí u Teplic.

E s korunkou. Značka porcelánky v Dubí (německy Eichwald).

E. Eichler Dux. Porcelánka Eduarda Eichlera v Duchcově (německy Dux).

E. Eichler. Eduard Eichler (Duchcov)

E. Popp. Značka modeléra Ernsta Poppa, kterou najdeme především na pražském porcelánu.

E. Porcelán v Duchcově se značil také písmenem „E“.

EE. Duchcovská porcelánka v období vlastníka Eduarda Eichlera.

EE. Porcelánka v Duchcově pod majitelem Eduardem Eichlerem.

Egerland. Porcelánka v Božíčanech (německy Egerland) u Nové Role na Karlovarsku.

EICHWALD. Německý název města Dubí u Teplic.

Elbogen. Může být také značkou Jalového Dvora, který je nedaleko Lokte.

Epiag (nápis) a ruka s mečem. Prvorepublikový koncert Epiag zaštiťoval více porcelánek. Značka s rukou svírající meč symbolizovala porcelánku v Lokti.

Epiag Aich Made in Czechoslovakia. Porcelánka v Doubí během období, kdy spadala pod koncern Epiag.

Epiag D. F. Czechoslovakia. Značka dalovické porcelánky v době, kdy spadala pod koncertn Epiag.

Epiag Made in Czechoslovakia s korunou a zkříženými hornickými kladivy. Koncern Epiag, porcelánka Březová.

Epiag Made in Czechoslovakia. Značka koncernu Epiag, který zaštiťoval více západočeských porcelánek.

Epiag PIRKEN HAMMER Made in Czechoslovakia. Koncern Epiag, porcelánka Březová.

Epiag. Název koncernu působícího v období první republiky, pod který spadaly porcelánky na západě Čech.

Epiag. Název koncernu, který sdružoval více porcelánek. Každá porcelánka Epiagu měla svou značku.

EPopp („E“ směřuje doleva, vychází z „P“). Značka sochaře Ernsta Poppa, který navrhoval zboží pro pražskou porcelánku.

Erb s hradbami a třemi věžemi. Porcelánka Bochov.

Erb s iniciály PL a nápisy „LUBAU PODERSAM“ a „CECH. SLOV.“. Porcelánka v Hlubanech.

Erb s jehličnatým stromem a nápisem Egerland. Porcelánka v Božíčanech.

Erb s korunkou a iniciály EW. Ernst Wahliss vedl svou továrnu v Trnovanech v letech 1894-1900, než ji zdědili jeho synové.

Erb s korunkou a iniciály JSG nebo JSK. Porcelánka ve Stružné po roce 1993.

Erb s korunou a iniciály HCP.

Erb s nápisem ALP. Porcelánka v Hlubanech v období švédských vlastníků.

Erb s nápisem L&H. Porcelánka v Horním Slavkově během působení Lipperta a Haase.

Erb s orlicemi a překříženími hornickými kladivy s korunou. Porcelánka v Březové na Karlovarsku.

Erb s rukou svírající meč. Značka porcelánky v Lokti.

EW. Iniciály s korunkou a erbem. Porcelánka Ernsta Wahlisse z Trnovan (později části Teplic). Wahliss vedl porcelánku pravděpodobně v letech 1894-1900, než ji zdědili jeho synové.

F&M. Továrna v Březové na Karlovarsku.

F&R. Porcelánka v Březové u Karlových Varů.

F&U. Porcelánka v Dalovicích v éře majitelů Franze Fischera a Franze Urfuse.

F. F. D. Značka porcelánky v Dalovicích odkazující k majiteli Franzi Fischerovi a Dalovicím.

F. M. Porcelánka Praha.

F. Pražský porcelán se značil mimo jiné také písmenem „F“.

Fischer & Mieg. Porcelánka v Březové nedaleko Karlových Varů.

FJL korunkou a pláštěm. Manufaktura v Týnci nad Sázavou zřejmě už pod vedením Jana Karla knížete z Lobkovic, tedy v letech 1830-1866.

FL. Porcelánka Františka Langa v Budově na Karlovarsku.

FU. Dalovická porcelánka, jejíž zboží označovaly iniciály majitele Franze Urfuse.

G. G. L. Porcelánka Gaebler & Gröschl v Ledvicích na Teplicku.

G. M. a sova mezi jednotlivými písmeny. Keramika z Jílového u Děčína.

G. Písmeno „G“ protnuté kopím směřujícím dolů, později nahoru. Porcelánka Kysibl v období Josefa Schmelovského a Benedikta Knauteho, tedy od roku 1816 do roku 1835.

G. Písmeno „G“ protnuté oboustranným kopím. Porcelánka Kysibl v éře Christiana Nonneho, tedy v letech 1803-1810.

G. Písmeno „G“ protnuté šipkou (kopím) a iniciály BK. Porcelánka Kysibl v letech 1828-1835, kdy ji provozoval Benedikt Knaute.

G. Písmeno „G“ se objevovalo na zboží pražské porcelánky.

GEBRÜDER BENEDIKT MAYERHÖFEN. Porcelánka bratří Benediktových ve Dvorech (Karlových Varech).

GEBRUDER HAIDINGER ELBOGEN IN BÖHMEN. Porcelánka bratrů Haidingerových v Lokti.

GIESHUEBL. Jedna z německých verzí názvu obce Kysibl (později Stružná). V této podobě značil zboží František Lehnert v letech 1835-1845.

GIESSHÜBEL. Německý název Kysiblu (později Stružné).

GM. Porcelánka bratří Martinových (Gebrüder Martin) v Hlubanech u Podbořan.

H (tiskací). Jedna ze značek porcelánky v Praze.

H v kosočtverci a pod tím případně nápis Made in Czechoslovakia. Porcelánka Heinz & Co. v Chranišově.

H&C CH. Porcelánka z Chodova v období, kdy spadala pod hornoslavkovskou společnost Haas & Cžjžek.

H&C CHODAU. Porcelánka v Chodově během působení pod hlavičkou hornoslavkovské společnosti Haas & Cžjžek.

H&Co. Made in Czechoslovakia. Porcelánka Heinz & Co. v Chranišově u Chodova.

H&J. Méně známá porcelánka Hofmann & Jahn z Chodova na Sokolovsku.

H. Jedním z písmenem odkazujícím k pražskému porcelánu bylo také „H“.

Haas & Czjzek in Schlaggenwald. Horní Slavkov na Karlovarsku.

Haas & Czjzek. Porcelánka Horní Slavkov na Karlovarsku.

Haas & Cžjžek in Schlaggenwald. Porcelán z Horního Slavkova.

Haidinger. Loketská porcelánka bratrů Haidingerových.

Haidinger. Porcelánka založená bratry Haidingerovými v Lokti.

HAINDORF J. K. S. Porcelánka Josef Kratzer & Söhne Porzellanfabrik v Hejnicích u Liberce.

HAINDORF SEP. Zřejmě pobočka Perschovy porcelánky v Hejnicích.

HAINDORF. Hejnice u Liberce (německy Haindorf).

HARDTMUTH IN WIEN. Porcelánka bratrů Hardtmuthových před přestěhováním do Čech.

HARDTMUTH. Porcelánka sídlící ve Vídni, později v Českých Budějovicích.

HCP CZECHOSLOVAKIA. Porcelánka v obci Božíčany na Karlovarsku.

HF („F“ vystupuje z pravé strany „H“) v dvojitém kruhu. Keramika Hrušov nad Odrou.

HIP. Značka pražské porcelánky zřejmě z éry rodiny Hübelových (1810-1834)

Hornická kladiva překřížená. Porcelánka v Březové u Karlových Varů.

Hrábě a překřížená kladiva. Horní Slavkov, porcelánka na západě Čech.

Hradby se třemi věžemi uvnitř erbu. Porcelánka Bochov.

Hübel in Prag. V letech 1810-1834 patřila pražská porcelánka rodině Hübelových.

HUTSCHENREUTHER ALTROHLAU HABSBURG PORCELAIN. Od roku 1909 spadala porcelánka ve Staré Roli pod německý Hutschenreuther.

Hvězdy v kruhu, uvnitř něhož se nachází lev s korunou a iniciály DB. Porcelán a fajáns z Bělé u Děčína.

Chodau. Porcelánka v Chodově na západě Čech.

J. Feresch. Značka kameniny v Chlumu pod vedením Johanna Feresche, který měl manufakturu v nájmu od roku 1835.

J. Kuželka Č. S. R. v Klenčí. Kuželkova výroba v Klenčí pod Čerchovem.

J. M. FEROLINIT. Manufaktura Josefa Mayera v Klenčí pod Čerchovem.

J. M. PORCELANIT. Manufaktura Josefa Mayera působící v Klenčí pod Čerchovem.

J. Mayer in Klentsch. Výrobce keramiky v Klenčí pod Čerchovem.

Jakub Frei - Klenčí pod Čerchovem. Výrobce keramiky v Klenčí pod Čerchovem.

Jakub Frey - Klenčí pod Čerchovem. Výrobce keramiky v Klenčí pod Čerchovem.

Jan Benda v Klenčí pod Čerch. Výrobce keramiky v Klenčí pod Čerchovem.

JDB Dressler Fayence. Porcelánka Julius Dressler Fayence v Bělé u Děčína.

JIPo. Jizerská porcelánka v Desné.

JSG (J a S jsou propletené, svislý text). Značka porcelánky v Kysiblu od roku 1902, kdy ji koupil Jan Schuldes, až do znárodnění roku 1945.

JSG v erbu s korunkou. Značení porcelánky ve Stružné (dříve Kysiblu) od roku 1993.

JSK v erbu s korunkou. Značka porcelánky ve Stružné (dříve Kysiblu) od roku 1993.

JSK. Značka porcelánky v Kysiblu od roku 1902, kdy ji získal Jan Schuldes, až do jejího znárodnění roku 1945.

JVK MADE IN CZECHOSLOVAKIA. Keramická továrna Jaroslava Vondráčka v Kostelci nad Černými lesy.

K s parohy. Písmeno „K“ ozdobené parožím odkazovalo k porcelánce v Klášterci nad Ohří.

K&C PRAG. Jedna ze značek pražské porcelánky v letech 1842-1852.

K&W PRAG. Značka pražské porcelánky z let 1837-1841.

K&Wp. Značka porcelánu z Prahy zřejmě v letech 1837-1841.

K. Písmeno „K“ mezi českými porcelánkami využívala ke svému značení především porcelánka v Klášterci nad Ohří.

K. Písmeno „K“ se rovněž objevovalo na výrobcích pražské porcelánky.

K. Písmeno „K“ se taktéž objevovalo na pražském porcelánu.

KAEMPE CZECHOSLOWAKIA. Porcelánka v Bystřici u Teplic.

Kamzík a hory. Tento motiv se vyskytoval na značkách keramické továrny v Kryrech.

Karolinenthal bey Prag. Manufaktura na výrobu kameniny v pražském Karlíně.

Kaše. Koloveč, hrnčířská dílna Jana Kašeho.

Kladiva překřížená. Porcelánka Březová u Karlových Varů.

Klentsch. Německý název Klenčí pod Čerchovem.

Klum. Nejstarší značka z manufaktury na výroby kameniny v Chlumu.

KMP s korunou. Porcelánka z Bystřice u Teplic.

KNOLL CARLSBAD. Porcelánka Carl Knoll v Karlových Varec - Rybářích.

KODAU. Porcelánka Chodov.

KO-MO. Továrna na výrobu kameninového zboží v Kopřivnici.

Konvice na čaj s překrývajícími se písmeny v iniciálu „MJ“ (případně „JM“). Porcelánka v Jakubově.

Koruna a nápis „H&Co.“. Chranišovská porcelánka Heinz & Co.

Koruna a nápis RH Royal. Porcelánka Roberta Hankeho v Ledvicích u Teplic.

Koruna s nápisem TK Thuny. Porcelánka v Klášterci nad Ohří.

Koruna s písmeny „TK“. Porcelán vyrobený v Klášterci nad Ohří.

Korunapřekříženými kladívky a iniciály „RH“. Porcelánka Roberta Hankeho v Ledvicích na Teplicku.

Korunka a dva jehličnaté stromy. Porcelánka Horní Slavkov.

Korunka a nápis „Puls“ (případně Made in Czechoslovakia nebo PORCELAINE FINE DE BOHEME). Porcelánka Puls byla založena v Ostrově nad Ohří, po druhé světové válce však pod ni spadal závod původní Concordie Lesov, kam byla nakonec porcelánka Puls trvale přestěhována roku 1948.

Korunka a nápis ALP. Porcelán z Hluban.

Korunka a nápis Carlsbad MADE IN AUSTRIA. Zřejmě výrobek porcelánky Carl Knoll v Rybářích (Karlových Varech).

Korunka a nápis Knoll, KARLSBAD CZECHOSLOVAKIA. Porcelánka Karla Knolla v Rybářích.

Korunka a nápis Princess Louise. Může se jednat o porcelán z Hor u Lokte.

Korunka a písmeno „W“. Porcelánka Concordia v době, kdy si ji pronajímala bavorská společnost Winterling v letech 1933-1945.

Korunka a písmeno E. Porcelánka v Dubí (německy Eichwald) na Teplicku.

Korunka na erbu s iniciály JSG či JSK. Porcelánka ve Stružné po roce 1993.

Korunka nad propletenými písmeny „C“ a „L“. Značka porcelánky Concordia Lesov.

Korunka s erbem a iniciály EW. Porcelánka Ersta Wahlisse, který ji koupil roku 1894 a zemřel v roce 1900, poté podnik přešel na jeho syny.

Korunka s iniciály EW. Porcelánka Ernsta Wahlisse v Trnovanech.

Korunka s nápisem Billek in Klentsch v kruhu. Manufaktura Jana Bílka v Klenčí pod Čerchovem.

Korunka s nápisem BOHEMIAN CHINA M. B. L.erbem. Porcelánka bratrů Martinových v Hlubanech.

Korunka s nápisem PL CECHOSLOVAKIA. Porcelánka Hlubany.

Korunka s nápisem Wahliss. Porcelánka rodiny Wahlissových z Trnovan.

Korunka s písmenem „W“. Továrna na porcelánové zboží v Bystřici u Teplic.

Korunka s písmeny „KMP“ (K M P). Porcelánka v Bystřici u Teplic.

Korunka s překříženými kladivy a zkratka „S. M.“. Porcelánka Sommer & Matschak z Horního Slavkova.

Korunka s překříženými kladivy. Porcelán z Březové.

Korunka se srdíčkem (nad korunkou). Továrna Amphora v Trnovanech.

Korunka, plášť a iniciály FJL. Manufaktura v Týnci nad Sázavou patrně v letech 1830-1866.

Korunka. Korunku používala také Amphora z Trnovan.

Korunka. Porcelánka v Dubí na Teplicku.

Kosočtverec s písmenem „H“ uvnitř, pod tím případně nápis „Made in Czechoslovakia“. Porcelánka v Chranišově.

Kratzer Made in Czechoslovakia. Porcelánka Josefa Kratzera a jeho rodiny v Hejnicích na Liberecku.

Kratzer. Porcelánka Josefa Kratzera v Hejnicích u Liberce.

Krautz W berger Teplitz. Porcelánka z Bystřice u Teplic.

KRAWSKA. Značka kameninové výrobny v Kravsku.

Květ s nápisem „PLASTO“ uvnitř. Porcelánka fotografa Carla Pietznera, která fungovala v Ledvicích u Teplic jen krátce na přelomu 19. a 20. století.

L & CH. Porcelánka bratrů Hardtmuthových ve Vídni, později Českých Budějovicích.

L&C Hardtmuth. Porcelánka bratrů Hardtmuthových ve Vídni a následně Českých Budějovicích.

L&C HARDTMUTH. Porcelánka Ludwiga a Carla Hardtmuthových ve Vídni a později Českých Budějovicích.

L&H. Porcelánka Horní Slavkov v období majitelů Lipperta a Haase.

L. & C. H. Porcelánka Hardtmuth bratří Ludwiga a Carla, která po přestěhování z Vídně sídlila v Českých Budějovicích.

L. Jedno z písmen využívaných ke značení pražského porcelánu.

L.W. T. s větví ve tvaru U. Kameninová manufaktura v Týnci nad Sázavou v letech 1791-1830.

Labuť v kroužku s písmenem „T“. Značka porcelánky Ditmar-Urbach, která vznikla sloučením podniku bratří Urbachových a Rudolfa Ditmara roku 1924 a fungovala do druhé světové války.

Lev s korunou v kruhu z hvězd a iniciály „DB“. Porcelánka Julia Dresslera v Bělé u Děčína.

Lev s nápisem Elbogen CZECHOSLOVAKIA. Přestože Elbogen je německý název Lokte, může se jednat o značku nedalekého Jalového Dvora.

LIPPERT & HAAS IN SCHLAGGENWALD. Porcelán z Horního Slavkova na Karlovarsku.

Lippert & Haas in Schlaggenwald. Porcelánka v Horním Slavkově.

Lippert et. Haas in Schlaggenwald. Porcelánka Horní Slavkov.

LUBAU PODERSAM PL CECH. SLOV. Porcelánka v Hlubanech na Podbořansku.

LUBAU PODERSAM. Porcelán z Hluban (německy Lubau) u Podbořan (Podbořan).

M&C. Porcelánka J. S. Maier v Božíčanech na Karlovarsku.

M&C. Porcelánka Maier & Co., méně známá výrobna v Chodově.

M. Jeden ze způsobů značení pražského porcelánu.

Mayer in Klentsch. Keramika z Klenčí pod Čerchovem.

MCP GERMANY. Porcelánka v Božíčanech u Nové Role.

Meissen. Německý název města Míšeň v Sasku, který však používaly i jiné porcelánky při napodobování míšeňského porcelánu. Nápis Meissen nalezneme například na zboží z Dubí na Teplicku.

MG. Porcelánka bratrů Martinových (Martin, Gebrüder) v Hlubanech na Podbořansku.

Míča Klenčí p. Čerchovem. Hrnčíř František Míča, který z Kunštátu odešel do Klenčí pod Čerchovem.

Mrazek (ozdobný nápis v kruhu). Keramická továrna Josefa Mrázka v Letovicích na Blanensku.

MSB MADE IN CZECHOSLOVAKIA. Porcelán z obce Božíčany.

MSB. Porcelánka V obci Božíčany na Karlovarsku.

MZ Altrohlau CMR Made in Czechoslovakia. Porcelánka ve Staré Roli během působení majitele Moritze Zdekauera.

MZ. Iniciály Moritze Zdekauera na porcelánu ve Staré Roli.

MZ. Iniciály s amforou. Porcelánka ve Staré Roli za majitele Moritze Zdekauera od roku 1884.

N&H PRAG. Značení pražského porcelánu.

N. „N“ se vyskytovalo na pražském porcelánu.

N. L. Pražská porcelánka.

Nesselsdorf. Německý název Kopřivnice objevující se na místních výrobcích továrny na kameninu.

NG. Značka porcelánky Kysibl pod vedením Viléma z Neuberka, tedy po roce 1846 (a zřejmě až do roku 1902).

NGF GIESSHÜBEL. Značka porcelánky Kysibl pod vedením Viléma z Neuberka po roce 1846 (a zřejmě až do roku 1902).

NGF. Značka porcelánky v Kysiblu (později Stružné) pod vedením Viléma z Neuberka, tedy po roce 1846 (a zřejmě až do roku 1902).

NOWOTNY & Co. ALTROHLAU BEI CARLSBAD. Porcelánka Augusta Nowotného ve Staré Roli u Karlových Varů (později se Stará Role stala přímo součástí města).

Nowotny Alt Rohlau. Porcelánka Augusta Nowotného ve Staré Roli.

NOWOTNY IN ALTENROHLAU BEY KARLSBAD. Porcelánka ve Staré Roli v éře Augusta Nowotného (1823-1884).

O. Písmeno „O“ se objevovalo na pražském porcelánu.

ORIGINAL D BOHEMIA. Značka porcelánky Dubí.

ORIGINAL D CZECHOSLOVAKIA. Jedna ze značek porcelánky Dubí na Teplicku.

ORIGINAL E Bloch & Co EICHWALD Czechoslovakia. Porcelánka v Dubí v době, kdy ji provozoval Bernard Bloch.

ORIGINAL E. Porcelánka Dubí u Teplic.

Orlice (dvě) a překřížená kladiva s korunou. Porcelánka Březová u Karlových Varů.

Orlice (jedna, popř. dvě) s korunkou a iniciály MZ. Porcelánka Moritze Zdekauera ve Staré Roli.

P&Co. Porcelánka v Dalovicích.

P&S. Mojžíš Porges von Portheim a synové, porcelánka v Chodově.

P. (s tečkou). Modelér Ernst Popp, patrně se jedná o porcelánku v Praze, avšak Popp pracoval také pro Klášterec nad Ohří. Jde se o značku umělce, tudíž by na výrobku měla být zvlášť značka porcelánky.

P. Modelér Ernst Popp, zřejmě se jedná o porcelánku v Praze, nicméně Popp pracoval i pro Klášterec nad Ohří. Jedná se o značku návrháře, tudíž by na výrobku měla být zvlášť značka porcelánky.

P. Písmeno „P“ často značilo výrobky pražské porcelánky.

Parohy nad písmenem „K“. Porcelánka v Klášterci nad Ohří.

PE („P“ směřuje doleva, vychází z „E“). Značka modeléra Ernsta Poppa, který působil především v pražské porcelánce a Klášterci nad Ohří.

Pěticípá hvězda hrotem dolů. Součást některých značek porcelánky v Dubí na Teplicku.

Pirkenhammer. Německý název obce Březová na Karlovarsku.

PKD v trojúhelníku s kulatými rohy a nápis Made Czecho-Slovakia podél stran obrazce. Porcelánka Jalový Dvůr.

PL CECHOSLOVAKIA. Porcelánka Hlubany.

PLASTO. Porcelánka fotografa Carla Pietznera v Ledvicích, která existovala jen krátce na přelomu 19. a 20. století.

Plášť, korunka a iniciály FJL. Manufaktura v Týnci nad Sázavou patrně v letech 1830-1866.

Pp:. Značka návrháře Ernsta Poppa, která by na výrobku měla být doplněna značkou porcelánky.

Prag Smichow. Pražská porcelánka se roku 1841 přestěhovala z Florence na Smíchov, kde vydržela až do roku 1895, než došlo k dalšímu stěhování do Radlic.

Prag. (s tečkou). Německý název města Praha, který se objevoval rovněž na značkách místního porcelánu.

Prag. Německý název Prahy, kterým se také značilo zboží místní porcelánky.

PRAG. Pražský porcelán se také značil nápisem „PRAG“ psaným kapitálkami.

PRAGER A. S. G. Značka pražské porcelánky.

PRAGER H H. Jedna ze značek pražské porcelánky.

PRAGER. Jeden ze způsobů značení porcelánu vyráběného v pražské porcelánce.

Princess Louise s korunkou. Může se jednat o porcelán z Hor u Lokte.

Překřížená kladiva s korunkou a zkratka „S. M.“. Méně známa hornoslavkovská porcelánka Sommer & Matschak.

Překřížená kladiva s korunou. Porcelánka Březová.

Překřížená kladiva. Porcelánka v obci Březová na Karlovarsku.

Překřížená kladívkakorunou a iniciály „RH“. Porcelánka Roberta Hankeho v Ledvicích.

Puls (s nápisem „Made in Czechoslovakia“ nebo „PORCELAINE FINE DE BOHEME“). Původně se jednalo o porcelánku v Ostrově nad Ohří, po druhé světové válce však byla spojena se závodem Concordie Lesov a roku 1948 pak byla porcelánka kompletně přestěhována do Lesova.

Pyramida s nápisem BIHL Czechoslovakia. Porcelánka Gustava Bihla v Ledvicích na Teplicku.

Q. Rovněž písmeno „Q“ sloužilo ke značení pražského porcelánu.

R. H. Porcelánka Roberta Hankeho v Ledvicích na Teplicku, která byla založena roku 1899 a skončila ve 30. letech 20. století.

R. Kamenický - Kleneč pod Č. Kamenického výroba keramiky v Klenčí pod Čerchovem.

R. Může se jednat o pražskou porcelánku.

R. S. uvnitř domečku. Továrna vedená Richardem Schillerem v Hostěrádkách.

Rámeček s nápisem WS & S. Porcelánka Wilhelma Schillera v Děčíně.

RF&H. Nepříliš známá porcelánka Richter, Fenkl & Hahn z Chodova na Sokolovsku.

RFH Czechoslovakia. Porcelánka z Chodova s názvem Richter, Fenkl & Hahn.

RFH. Značka porcelánky Richter, Fenkl & Hahn z Chodova.

RH Royal. Porcelánka Roberta Hankeho z Ledvic na Teplicku.

RICHARD SCHILLER. Výrobce keramiky v Hostěrádkách.

ROB. PERSCH. Porcelánka v Hajništi, kterou provozoval Robert Persch, jenž ji převzal po zakladateli Adolfu Perschovi.

Rohlau. Porcelánka ve Staré Roli, později části Karlových Varů.

ROYAL DUX AUSTRIA. Duchcovská porcelánka.

ROYAL DUX BOHEMIA D. Porcelán z Duchcova u Teplic.

ROYAL DUX BOHEMIA E. Porcelánka v Duchcově na Teplicku.

ROYAL DUX BOHEMIA E. Porcelánka v Duchcově.

Royal Dux Deutschland. Porcelánka sídlící v Duchcově.

Royal Dux Made in Germany. Porcelán z Duchcova.

ROYAL E DUX. Jeden z nápisů náležící porcelánce v Duchcově.

RR DALLWITZ. Porcelánka v Dalovicích v období majitele Friedricha Riedela von Riedensteina.

RStK (Iniciály se občas psaly i vzájemně propletené). Keramická továrna Amphora v éře zakladatelů Riessnera, Stelmachera a Kessela.

Ruka s mečem. Porcelánka v Lokti na západě Čech.

Ryba s iniciály CK. Carl Knoll, porcelánka v Rybářích.

Ryba. Znak ryby se objevoval na značkách keramiky z Kunštátu.

Rytíř, erb a zkratka H&C. Porcelán Horní Slavkov.

S & G Tetschen. Porcelánka Schiller & Gerbing v Děčíně.

(písmeno „S“) v trojúhelníku se zaoblenými vrcholy. Keramická továrna Jaroslava Stuchlíka v Kostelci nad Černými lesy.

S uvnitř slunce. Porcelánka v Desné.

S. („S“ s tečkou). Horní Slavkov (německy Schlaggenwald).

S. (psací „S“ s tečkou). Porcelán z Horního Slavkova.

S. D. Porcelánka Gustava Schnabela v Desné.

S. Horní Slavkov (zkratka od německého názvu Schlaggenwald).

S:. Porcelánka v Horním Slavkově.

SEMI-PORCELAIN KRAWSKA. Značka výrobce kameniny v Kravsku.

Serapis Wahliss. Secesní tvorba porcelánky rodiny Wahlissových z Trnovan.

Schlaggenwald. Německý název Horního Slavkova.

SCHLAGGENWALD. Německý název města Horní Slavkov na Karlovarsku.

SKW MADE IN CZECHOSLOVAKIA. Keramická továrna v Jarošově nad Nežárkou na jihu Čech.

Slunce s písmenem „S“. Porcelánka Gustava Schnabela v Desné.

Sova obklopená písmeny „G.“ (zleva) a „M.“ (zprava).

Srdce (resp. srdíčko) v kruhu s nápisem AUSTRIA KARLSBAD. Porcelánka ve Dvorech, které spadají pod Karlovy Vary.

Srdce s nápisem CZECHOSLOVAKIA. Porcelánka ve Dvorech, části Karlových Varů.

Steinberger & Co. Kriegern. Továrna na keramiku v Kryrech na Ústecku.

Strom (jehličnan) a písmena „S“ a „D“. Porcelánka Gustava Schnabela v Desné.

Strom (jehličnan) v erbu a nápisem Egerland. Porcelánka v Božíčanech.

Strom jehličnatý protínající „&“ v nápisu H&C. Porcelánka v Horním Slavkově.

Strom jehličnatý protínající písmeno „S“. Porcelánka v Horním Slavkově.

Stromy jehličnaté zkřížené (resp. šípy). Horní Slavkov na Karlovarsku.

Šípy zkřížené (resp. jehličnaté stromy). Značka porcelánu z Horního Slavkova.

T. (s tečkou). Jedna ze značek pražské porcelánky.

Tetschen. Německý název Děčína, který se objevoval na zboží továrny Schiller & Gerbing.

Thun STUDIO (nápis s korunkou a letopočtem 1794). Značka pobočky klášterecké porcelánky Thun v Lesově.

TK CZECHOSLOVAKIA s korunou. Porcelánka z Klášterce nad Ohří.

TK s korunou. Porcelán vyrobený v Klášterci nad Ohří.

TK Thun CZECHOSLOVAKIA s korunou. Porcelánka Thun v Klášterci nad Ohří.

TK Thuny s korunou. Porcelán z Klášterce nad Ohří.

TK. Porcelán z Klášterce nad Ohří.

Trojúhelník s nápisem CZECHOSLOVAKIA SCH KRAVSKO. Výrobce kameniny v Kravsku.

Trojúhelník s žaludem. Typický symbol porcelánky v Duchcově.

Trojúhelník se třemi listy. Továrna Julia Dresslera v Bělé u Děčína.

Trojúhelník se zaoblenými vrcholy a s písmenem „S“ uvnitř. Továrna Jaroslava Stuchlíka na keramické zboží v Kostelci nad Černými lesy.

Tři jehličnaté stromy na kopcích a písmeno „S“. Porcelán z Horního Slavkova.

Tři kmeny stromů (zřejmě dubů) a nápisy „RR“ (první R je obrácené zprava doleva) a „Dallwitz“. Značka porcelánky v Dalovicích.

Tři listy a trojúhelník. Porcelánka Julia Dresslera z Bělé u Děčína.

Tři věže na hradbách uvnitř erbu. Porcelán z Bochova na Karlovarsku.

Turn. Německý název Trnovan, které jsou nyní součástí Teplic. V Trnovanech sídlily především továrny Erns Wahliss, Amphora a Ditmar-Urbach, v případě poslední jmenované se spíš používalo jen písmeno „T“ spolu s logem s labutí.

U. „U“ bylo jedním z písmen odkazujících k pražské porcelánce.

UD. Značka porcelánky v Dalovicích, zřejmě se jedná o zkratku Urfus (příjmení majitele) a Dallwitz (německý název Dalovic).

Urbach Freres. Francouzský název „Bratři Urbachové“ odkazuje k porcelánce před sloučením do akciové společnosti Ditmar-Urbach, tedy k období od roku 1885 do roku 1924.

V  (psací). Jedna ze značek pražské porcelánky.

V. P. Porcelánka v Chodově v éře rodiny Mojžíše Porgese z Portheimu.

Větev ve tvaru „U“ a iniciály W. T. nebo L.W. T., F.L.W. či nápisem Wrtba in Teinitz. Kameninová manufaktura v Týnci v letech 1791-1830.

Vojtěch Benda - Kleneč pod Čerch. Výrobce keramického zboží v Klenčí pod Čerchovem.

Vřídelní pramen. Obecně patří k symbolům Karlových Varů a okolí, využívala ho pro své značení například porcelánka v Jakubově.

W Krautz berger. Porcelánka v Bystřici u Teplic.

W s korunou. Bystřice u Teplic, „W“ zřejmě znamená Wistritz, německý název Bystřice na Teplicku.

W. T. s obtočenou větví ve tvaru „U“.

W. W. L. DALWITZ. Německý název Dalovic spolu s iniciály majitele porcelánky Wilhelma Wenzela Lorenze.

W., písmeno na váze (váza může být vyobrazena s víkem i bez víka) a pod ní nápis „AUSTRIA“. Wehingerova porcelánka v Horách u Lokte.

W:T:. Kameninová manufaktura v Týnci nad Sázavou v éře zakladatele Františka hraběte z Vrtby v letech 1791-1830.

Wahliss. Porcelánka rodiny Wahlissových v Trnovanech.

WIENER. Porcelánka Hardtmuth, která se z Vídně později přesunula do Českých Budějovic.

WR:IN:TE:. Zkratka Wrtba in Teinitz odkazující k prvnímu majiteli Františkovi hraběti z Vrtby, který podnik v Týnci řídil v letech 1791-1830.

WRS (Propletená písmena, „W“ a „R“ se nacházejí nad „S“). Značka porcelánky v Krásně v Karlovarském kraji, zřejmě v éře majitele Willyho Russa.

Wrtba in Teinitz (s korunou a větví ve tvaru „U“). Manufaktura na výrobu kameniny v Týnci nad Sázavou v letech 1791-1830.

WS & S. Porcelánka Wilhelm Schiller & Sohn (Wilhelm Schiller a syn) v Děčíně.

Z. Také písmeno „Z“ využívala pražská porcelánka ke svému značení.

Zkřížené jehličnaté stromy (resp. šípy). Značka porcelánky Horní Slavkov.

Zkřížené šípy (resp. jehličnaté stromy). Jedna ze značek porcelánky v Horním Slavkově.

Zwiebelmuster. Německý výraz pro cibulový motiv, resp. cibulák. Objevuje se tedy na značkách cibulového porcelánu například z porcelánky v Jakubově.

Žalud. Symbol neodmyslitelně spjatý s porcelánkou v Duchcově.

 

Poznámka: Značky průběžně doplňujeme. Pokud zjistíte, že nějaká značka v našem rejstříku chybí, budeme rádi, když nám dáte vědět.